춘관지春官志

책별 상세검색
전체검색
문자입력기
검색조건
기사제목
문자입력기
기사내용
문자입력기
대상기간
일 ~
자료 범위
상세검색창 닫기

춘관지 목록



回答書契日本執政書契也。詳見上文書契條。
附錄。萬曆庚寅, 信使黃允吉·金誠一等, 至日本。關白秀吉, 不卽裁答, 使之先行。誠一曰, 吾奉國書來, 若無答, 則是委命於草莽也。允吉等懼見留遽發, 誠一不得已同發, 至堺濱待之。答書至, 則辭多悖嫚, 誠一却不受, 貽書玄蘇, 曉以大義曰, 此若不改, 吾有死而已。玄蘇諉以撰書者失辭, 改閣下爲殿下, 方物爲禮幣。且詐云一起直入大明云者, 乃入朝大明之意也, 終不肯改, 誠一再三移書責之。允吉以爲彼自釋其意如此, 不必强爭激變, 誠一爭不能得。萬曆丁未, 馬島倭來請信使, 朝廷疑其非關白意, 不許。島倭卽以關白書至, 其書曰, 日本國王源家康, 拜復朝鮮國王殿下, 左方書萬曆三十四年。宣廟下敎曰, 家康攝政云, 而自稱國王, 書契, 曾踏德有隣圖書, 而今踏日本國王印, 而皆僞字。今此書契, 予以爲必僞書也。彼旣致書, 在我不可不遣使回答, 而予意則如此耳。使臣慶暹日記曰, 關白回答國書所押印文, 篆刻源秀忠印四字, 蓋日本之俗, 無國王相傳之印, 爲關白者, 自刻其名而用之云。前日馬島稱國王書契印文所刻日本國王云者, 是馬島僞造印信也。玄蘇則欲用萬曆年號, 承兌則欲用日本年號, 稟於關白, 關白曰, 我國不事大明, 不可用其年號。若用日本年號, 則使臣必有未穩之意, 莫如兩去之云。故書之曰龍集者, 如所謂歲次云耳。日本年號, 則慶長十二年也。萬曆丁巳, 使臣李景稷日記曰, 日本回答書云, 日本國源秀忠, 奉復其下云, 多般奇産, 如目錄領納。又云貴國忽奏天朝, 而賀弊邦之無爲, 彌不渝舊盟。自愛珍重云云, 左方書龍集丁巳。卽令舌官語之曰, 若曰源秀忠, 則何敢與隣國之君抗禮乎。必書王字可也。領納之納, 賀弊邦之賀, 舊盟之盟及自愛二字, 須卽改之, 天朝二字, 亦書于極行。因招馬島倭橘智正責之曰, 前日家康在時, 爾島所傳書契及今番書契, 皆書王字, 獨於此不書, 何意也。吾當以此開諭執政, 以明前例之不然也。智正等失色曰, 其間果有曲折, 使臣若直請之, 則島主等, 當騈首就戮。使臣獨不矜憐乎。馬島諸倭, 合辭以乞, 有遑遑之色。其前日弄奸之狀, 据此可見, 甚可惡也。弄奸者, 謂僞作關白書以請我使。又督使改之, 倭僧道春曰, 將軍在日本, 實行王事, 書之爲可。但天朝, 非書極行者也。有長老者, 以爲送朝鮮例書之, 遂盡改之, 一如使臣之言。崇禎丙子, 使臣金世濂日記曰, 日本執政大炊讚歧二人, 奉書契至。其書只云日本國源家光, 左方書寬永幾年。大炊等因致關白之意曰, 調興奸賊, 反覆不道, 改換書印, 欺瞞兩國。平調興者, 馬島副官也。新被罪詳見上文。其一卽王字, 添書於日本國之下, 其一卽去我天皇年號, 而改之以龍集也, 其一禮單有數, 而中間添補也。使臣責之曰, 年號之書, 有違前例, 王字雖不可書, 而不書大君何也。大炊等曰, 我國之用天皇年號, 猶貴國之用大明年號。乃調興之大罪。我乃海中別國, 所尊者是天皇, 故用天皇年號, 兩國各遵舊規, 初非相屈也。大君二字, 我所自尊之號, 何敢書送于隣國之答書乎。我大君, 三世繼序, 非王而有王之權者, 天下所知。書此二字, 甚非難事, 而所不書, 專出於尊敬貴國之意, 何必致疑也。因私謂譯官曰, 欲使我國不書寬永年號, 則何不借道, 使我通貢於大明耶。爲大明臣,然後去此寬永之號, 不然使獨去年號, 萬無是理也。三使臣相議曰, 彼旣以尊敬我國, 不書大君爲辭, 則强使書塡, 在我失體。若固爭不已, 或以將軍, 或以左大臣書送, 則尤有所未安, 遂止。按書契中, 書日本國王及大明年號者, 皆馬島倭所僞撰也。至於丁未及丁巳兩番書契, 則皆我使入倭都, 親自受來者也。馬島倭, 決不能容奸於其間。其不書王, 直書姓名, 尤其明證也。今倭乃以只書龍集, 不書年號, 爲調興之罪, 其不成說話如此。蓋調興奸狀, 至是敗露, 故乘此機, 以前日書契中, 不稱其意者, 盡歸之於調興弄奸所做, 而因售其傲慢之志也。按日本圖書舊所押, 卽德有隣也, 丁未以後, 直刻姓名而已。近來則用文命之寶四字印, 又或用大書源字印云。
맨 위로