신주무원록新註無冤錄

책별 상세검색
전체검색
문자입력기
검색조건
기사제목
문자입력기
기사내용
문자입력기
대상기간
일 ~
자료 범위
상세검색창 닫기

신주무원록 목록



十六, 寒暑變動本註, 洗冤錄同。
浙西道宣慰司檢會, 到至元五年六月初三日, 中書右三部遍行隨路符文, 連到檢屍體式, 仰遵守施行。
春三月, 屍經兩三日變動, 口·鼻·肚皮·兩脅·胸前肉色微靑。若經十日以來以來, 猶言幾許也。, 則鼻·耳內, 多有惡汁流出, 肚皮肨脹肨, 普江切, 卽脹也。, 此卽肥大之人, 若是久患病也。·形體瘦弱之人, 則經半月以後, 方有如此變動。
夏三月, 屍經一二日, 先從面上·肚皮·兩脅·胸前肉色變動。經三日, 則口·鼻內, 多有汁流蟲蛆, 遍身肨脹, 口唇翻, 皮膚脫爛, 皰胗起皰, 普敎反, 面皮生氣也。胗, 皮外小起也。, 經四五日, 則頭髮脫落。
秋三月, 屍經兩三日, 亦先從面上·肚皮·兩脅·胸前肉色變動, 四五日, 則鼻·口內, 多汁流及蟲蛆出, 遍身肨脹, 口唇翻, 皰胗起, 經六七日, 髮方始脫落。
冬三月, 屍經四五日, 身體肉色黃緊微變, 經半月以後, 則先從面上·口鼻·兩脅·胸前變動。若或安在濕地, 用薦蓆裹角埋瘞稾秸曰薦, 莞蒲曰蓆。裹角, 猶言結裹。, 其屍卒難變動, 更詳審月頭月尾頭尾, 猶言初終也。, 按春秋節氣定之。
盛熱, 屍首經一日, 卽皮肉變動, 作靑黯色黯, 乙減切, 深黑也。, 已有氣息氣息, 猶言氣臭。, 經三四日, 皮肉漸壞, 屍脹, 蛆蟲出, 口鼻流惡汁, 頭髮漸落。
盛寒, 五日如盛熱一日時, 半月如夏熱三五日時。
春秋氣候平和, 二三日可比夏一日, 八九日可比夏三四日。然人有肥瘦, 肥少者易去聲。壞, 瘦老者難壞。又南北氣候不同, 山中寒暄, 陡頓不常陡, 當口切。陡頓, 遽也。言寒暄之氣, 急遽不常也。, 更在臨時通變審察。
凡暑月, 用湯水·酒·醋, 罨依檢切, 掩也。直略切。其屍上, 損處浮皮多白, 不損處却有靑黑。不見的確痕的確痕, 猶言的實之痕。, 若避臭穢, 據見在遽〔據〕見在, 謂不察隱微之跡, 但據現在之形體也。檢驗過, 往往誤事。稍有疑處, 浮皮破損, 須令剝去剝去, 謂剝去浮皮也。, 如有損傷, 底下底下, 卽剝皮之底下。血廕分明。廕, 瘞藏也。血廕, 謂血之凝聚處。更有暑月, 九竅內耳·目·口·鼻及水穀之道。未有蛆出, 却於大陽穴·髮際·兩脅·腹間先有蛆出, 是彼中有損彼中, 謂上項大陽穴·髮際等處。, 切子細看。
맨 위로