○尹琦燮議員 法律에 定한 바에 일을 해야 된다고 生覺합니다 그러니 제각금 生活을 爲해서 일을 하는 것은 勿論이려니와 일할 義務가 있어야 하겠다고 봅니다 意見만 말씀하는 게여요 내 生覺에는 一項을 더 넣으면 합니다
○金鶴培議員 여기에 勞動을 義務에 넣습니다마는 勞働은 權利라고 봅니다 넣는다면 權利項에 넣주시기 바랍니다
○尹琦燮議員 일하는 義務가 있어야 하겠습니다 그런 까닭에 四項으로 『法律에 定한 바에 依하야 일하는 義務』로 할 것을 動議합니다
○金局泰議員 再請합니다
○金永奎議員 三請합니다
○尹錫亀議員 四請합니다
○李鍾喆議員 五請합니다
○白南埰議員 일하는 義務에 있어서는 일의 義務라고 하면 다 있는데 널 必要가 없다고 生覺합니다
○金朋濬議員 일이라고 하니 일이 여러 가지 있습니다 그러면 무슨 일이란 말입니까
○尹琦燮議員 앞으로 法律이고 規則이고 우리 사람이 글을 써야돼요 어려운 글 쓰는 것 아주 줄였다고 봅니다 나라 사람이 大多數가 보지 못할 것을 써가지고 보라고 하는 것은 앞으로 고치어야 하겠고 일이란 것은 朝鮮國民은 일하지 않고는 못산다고 定할 수 있습니다 나무를 나누어 심으라 하면 나와 심어야 할 것이니다 服役이라면 亦是 일이여요 通俗的요로 말하면 일이란 말이여요 이 일은 規定한 外에 여러 가지 일이 있습니다 何如튼 일하자는 것입니다 文句는 다루지 않습니다
○姜舜議員 그것은 當然히 넣어야 옳다고 봅니다 一國民이 不勞而食하는 것을 없이 하기 爲하야 나는 國家의 社業發展과 個人繁榮을 爲해 누구든지 일할 義務가 있다고 봅니다 義務에 定해지는 이만치 權利章에도 甲이 일 맡으면 乙도 일 맡을 수 있다는 權利가 있다는 것이 定해져야 합니다 蘇聯法律에도 첫 條目이 일하지 않으면 못 먹는다는 것이 있습니다 그러니 그렇게 主文을 하기 바랍니다
○黃保翌議員 그 文句대로 하는 것이 좋다고 봅니다
○金朋濬議員 朝鮮말로 써야 한다는 데는 고것만 朝鮮말로 써서는 안되겠고 이것을 全部 朝鮮말로 쓰게 할 것으로 이것도 亦是 工役이라고 하기를 바랍니다
○李順鐸議員 義務 한 가지를 더 넣자는 것이 매우 좋습니다 그러나 體制上으로 보아 일할 義務가 있음 하면 우에와 맞지 않습니다 그러니 法律의 定한 바에 依한 무엇이라고하야 되겠는데 本人은 動勞가 第一 좋다고 봅니다 英語에 動勞는 『써비-스』勞動은 『레이버-』입니다 그러니 動勞가 좋다고 봅니다 그것은 動議側에서 接受하시면 改議 않겠습니다
○尹琦燮議員 接受합니다 動勞의 義務라구요
○李甲成議員 그렇다고 하면 돈 않받고 하는 夫役인지 싻을 받는 것입니까
○尹琦燮議員 그것은 法律에 定한 것입니다
○元世勳議員 좋은 義務가 規定되는 데는 반갑습니다 勞働義務가 第一 適當하다고 봅니다 以前에 兩班子息들은 일하는 것을 羞恥로 역였어요 지금 李甲成議員 묻는 말에 國民은 누구나 다 勞動하야 한다는 義務 規定입니다 그러니 以後로 일하지 않는 이가 있으면 法律로 定할 것입니다 그러니 넌다면 動勞義務 보다 勞動義務라는 것이 適當하다고 보아요 過去에 일하면 羞恥로 아는 習慣을 버려야 한다고 봅니다 이만큼 原則만 定해놓면 됩니다 그렇지 않으면 改議할 테여요
○尹琦燮議員 요새 말로 聯場을 일터라고 안해요 이것이 다 固有해온 말입니다 그러므로 아모 것을 뜬대도 다 같으면 그것 가지고 다른■는 않습니다 똑같은 것으로 봅니다
○元世勳議員 接受치 않으면 改議하렵니다
○邊成玉議員 다 같은데 成贊이 있으니 可否 묻기 바랍니다
○副議長(崔東旿) 이다음 文句 修正에 고치여 질 것으로 믿고 지금 原案을 물으시면 어때요 지금 原案 묻고 다음 動勞냐 勞動이냐 물으면 어때요
○李順鐸議員 勞動이 옳습니다 그러나 勞動이라면 世間이 잘 認識하기 쉬워지고 그랬는데 여러분이 그리 生覺하면 勞動이라 해도 좋습니다
○尹琦燮議員 動勞라고 動議하신 이가 接受한다 하니 나는 法律에 定한 바에 依한 勞働의 義務라고 합니다
○副議長(崔東旿) 지금은 表決에 붙이겠습니다 主文은 다 아실 것입니다
○邊成玉議員 나는 動勞로 改議합니다
○副議長(崔東旿) 그 改議는 再請 없으니 無效입니다 表決에 붙이겠습니다
(擧手 表決)
表決한 結果를 發表합니다 在席議員 六十人 可 四十四 否 二 過半數 可決되였습니다
第九條 四項에 걸쳐 意見 있습니까 意見 없으면 全文 通過됨을 宣布합니다
時間이 五時 五分前 五分 남었으나 來日 繼續해서 하기로 하고 지금은 休會를 宣布합니다
(下午 四時 五十五分 休會)